Home News Testimony Promoting the Nation's Foreign Language Strategy
Info
This is archived material from the Federal Bureau of Investigation (FBI) website. It may contain outdated information and links may no longer function.
  • Everette E. Jordan
  • Director, National Virtual Translation Center
  • Federal Bureau of Investigation
  • Statement Before the Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs Subcommittee on Oversight of Government Management
  • Washington, DC
  • January 25, 2007

Good afternoon Chairman Akaka, Ranking Member Voinovich, and members of the Subcommittee. Thank you for this opportunity to discuss the National Virtual Translation Center's (NVTC) progress in enhancing the ability of members of the intelligence community (IC) and our partners in law enforcement to have accurate translations of critical information to protect the American public. I am happy to join with my colleagues here from the Department of Defense and Department of Education to discuss with you the critical language needs necessary to protect our national security.

The NVTC was established in February 2003 for the purpose of providing timely and accurate translations of foreign intelligence for all elements of the intelligence community. In February 2003, the Director of Central Intelligence awarded executive agency authority of the NVTC to the FBI, and I came to the center on February 11, 2003.

The NVTC's goal is to augment existing government translation capabilities by: acting as a clearinghouse for facilitating interagency use of translators; partnering with elements of the U.S. government, academia, and private industry to identify translator resources and engage their services; building a nationwide team of highly qualified, motivated linguists and translators, connected virtually to our program office in Washington, D.C.; and applying state-of-the-art technology to maximize translator efficiency.

The NVTC is an interagency element with a small but diverse office staff that comes from different government agencies, academia, and industry and provides expertise and experience in a variety of fields and organizations. The team connects virtually to active-duty military personnel, reservists, active and retired government employees, academia, and private industry. The NVTC strives to be innovative, creative, and relevant as it meets the challenges of today's national security.

The NVTC functions to develop new policies, procedures, and systems for managing NVTC translation requirements and services. We have created a virtual information sharing architecture that connects the translation tasks, language resources, and linguists anywhere in the United States of America. We are seeking to identify and utilize translation resources from the U.S. government, academia, and private industry.

For instance, as a method of ensuring that the vital language applicants to government agencies can be used while their clearances and background investigations are taking place, the NVTC has offered to bring these people aboard and get them working on unclassified overflow material from any one of its 42 intelligence community customers. When the parent agency is ready to bring them on full time, the NVTC releases them. We support continued development and fielding of proven human language technologies, designed to help process and exploit foreign language data.

Most important is who we do this for. Federal agencies decide when to use the translation center. It's almost like a federal contractor. As with most members of the intelligence community, the FBI relies on its own highly trained linguists first. NVTC linguists are used when the FBI faces a critical overload of intelligence, a tight deadline or translation needs in a specific language for which it does not have resources.

The center, which provides timely and accurate translations of foreign intelligence for U.S. agencies, isn't organized like a typical government office. Most employees don't report to the same building: They work out of secure government offices across the nation. Some work from home. They all receive their work electronically, putting the "virtual" in the center's name.

The NVTC has a shared database that contains up-to-date information on available certified translators to conduct the work of the Center. We offer access to an ever-increasing pool of translation resources that was previously unavailable to the government. The Center is able to offer our customers flexibility and responsiveness in finding the right translators with the right skills at the right time and national connectivity among elements of the U.S. government, academia, and the private sector.

The professionals who work for the NVTC are American citizens who have passed a vigorous national security background check; have passed a comprehensive language test; and come from all walks of life, including stay-at-home parents and career professionals. These professionals face challenging and varied work assignments and have access to a significant volume of tasks in a variety of languages and topics. The Center offers the flexibility to work full time, part time or, as needed, from home or from designated government facilities, and also provides language tools to facilitate translation efforts.

The NVTC has invited members of the American Translators Association and the National Association of Judiciary Interpreters and Translators to participate in this effort to provide translation services at a critical time to our nation's security.

I would like to conclude by saying that the Center is an integral part of the national intelligence community. The material is sent to the Center comes from many sources, represents many languages, and varies in degrees of sensitivity. But all of the information is important to the U.S. government's ability to protect the nation from many threats, both in the homeland and abroad. The Center is working to establish an innovative program to help train future linguists by working with several colleges with translation programs. Schools will receive unclassified documents that need translating and have students do the work. Students will receive grades, school credit, and valuable experience, and the Center will get more documents translated.

The NVTC participates in the Foreign Language Executive Committee of the Office of the Director of National Intelligence and is also a member of the ODNI Foreign Language Working Group. The ODNI provides the bulk of the financial support for the NVTC budget, with FBI acting as executive agent. The ODNI has also provided support that had enabled the NVTC to develop advanced tools and technologies to support the IC language community. Major projects have included the Language and Technology Resource Nexus, which is a software system to facilitate secure information sharing among language professionals, and the IC Parallel Corpora Database, a joint project with the National Air and Space Intelligence Center, which will enable government agencies to store and retrieve matched sets of documents in the original language with their translations. This database will be invaluable in supporting advances in machine translation as well as providing training material for students of foreign languages.

I thank the Chairman and the Subcommittee for their interest in the important critical need of the nation and look forward to answering any questions you may have.

 
Recent Testimonies
04.19.16
Deciphering the Debate Over Encryption Amy Hess, Executive Assistant Director, Science and Technology Branch, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Committee on Energy and Commerce, Subcommittee on Oversight and Investigation, Washington, D.C.
03.01.16
The Need for a Consolidated FBI Headquarters Building Richard L. Haley, II, Assistant Director, Facilities and Finance Division, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Committee on Transportation and Infrastructure, Subcommittee on Economic Development, Public Buildings, and Emergency Management, Washington, D.C.
03.01.16
Encryption Tightrope: Balancing Americans’ Security and Privacy James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Judiciary Committee, Washington, D.C.
02.25.16
FBI Budget Request for Fiscal Year 2017 James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Appropriations Committee, Subcommittee on Commerce, Justice, Science, and Related Agencies, Washington, D.C.
12.09.15
Law Enforcement Implications of Illegal Online Gambling Joseph S. Campbell, Assistant Director, Criminal Investigative Division, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Committee on Oversight and Government Reform, Washington, D.C.
12.09.15
Oversight of the Federal Bureau of Investigation James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the Senate Judiciary Committee, Washington, D.C.
10.22.15
Oversight of the Federal Bureau of Investigation James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Judiciary Committee, Washington, D.C.
10.21.15
Worldwide Threats and Homeland Security Challenges James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the House Committee on Homeland Security, Washington, D.C.
10.08.15
Threats to the Homeland James B. Comey, Director, Federal Bureau of Investigation, Statement Before the Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Washington, D.C.
08.05.15
Inspector General Access Kevin L. Perkins, Associate Deputy Director, Federal Bureau of Investigation, Joint Statement with Department of Justice Associate Deputy Attorney General Carlos Uriarte Before the Senate Judiciary Committee, Washington, D.C.
More